EnglishFrenchJapaneseKorean
Powered by Translate
Stay in the Loop: (newsletter signup form)

ITALNEWS.COM, 11 FEBRUARY 2011

An archive for interviews published both in print and on-line.

Moderators: Steve Hubbell, Mayhem, Moderators

ITALNEWS.COM, 11 FEBRUARY 2011

Postby Steve Hubbell » Fri Feb 27, 2015 12:55 +0000

INTERVISTA CON STAN SAKAI
By UMBERTO RUFFINO (ITALNEWS.COM, 11 FEBRUARY 2011)


Stan Sakai is the Eisner Award winner who created the series Usagi Yojimbo. This series is about Miyamoto Usagi, a samurai rabbit, that lives his adventures in the Japan of the late-sixteenth and early-seventeenth-century. First published in 1984, this comic series continues to these days.

Finalmente vi proponiamo la versione tradotta in Italiano dell’intervista precedente apparsa su Italnews in Inglese. Stan Sakai, vincitore dell’Eisner Award, e creatore della serie a fumetti Usagi Yojimbo. Protagonista di questa serie è Miyamoto Usagi, un coniglio samurai che vive le sue avventure nel Giappone del tardo sedicesimo ed inizio diciassettesimo secolo. Pubblicato per la prima volta nel 1984, la serie è ancora in corso.

Stan, is an honor for me to have an interview with you.

Stan, è un onore per me intervistarti.

Image

RUFFINO RENATO UMBERTO: When did your passion for the world of comic books begin and who inspired it?

Quando è iniziata la tua passione per i fumetti e quali sono stata le tue fonti di ispirazione?

STAN SAKAI: I grew up reading comics. When I was young, everybody read them—this was in the early 1960’s. We bought them, loaned them to each other and traded them. It was not until much later, though, that I realized you could actually do this as a profession.

Sono cresciuto leggendo fumetti. Quando ero piccolo tutti li leggevano, questo nei primi anni ’60. Quando li compravamo ce li scambiavamo e prestavamo tra di noi. Dopo poco ho capito che il fumetto sarebbe stato il mio mestiere.

RUFFINO RENATO UMBERTO: In your series Usagi Yojimbo you have mixed up together two different styles of art: manga and comics. How did you do?

Nella tua serie Usagi Yojimbo hai fuso insieme due stili grafici: manga e fumetto americano. Come ci sei riuscito?

STAN SAKAI: I grew up in Hawaii, which is part of the US where a very large Japanese population lives. I read both, US comics and manga, and I was influenced by both.

Sono cresciuto alle Hawaii, che è una parte degli U.S.A. dove vivevano molti Giapponesi. Così sono entrato in contatto sia con i Manga che con i fumetti americani e sono stato influenzato da entrambi.

RUFFINO RENATO UMBERTO: 2011 marks the 25th anniversary of Usagi Yojimbo: it’s an amazing goal. How do you feel?

Il 2011 segna l’anniversario per i 25 anni di Usagi Yojimbo. Un grande traguardo raggiunto. Come ti senti?

STAN SAKAI: Actually 2009 was Usagi’s 25th anniversary (Ndr Dho!). One of the events of that year was writing and drawing Yokai. It was an original graphic novel, fully painted with watercolors. I had painted other stories, but this was the most ambitious color project I had done.

Veramente l’anniversario di Usagi Yojimbo era il 2009 (Ndr. DHO!) Uno degli eventi di quell’anno era scrivere e disegnare Yokai. Una graphic novel originale totalmente colorata con gli acquarelli. Ho colorato anche altre storie, ma questo è stato il mio progetto a colori più ambizioso.

RUFFINO RENATO UMBERTO: One of greatest graphic novel of the year is Yokai.

I love Yokai is a full colored volume.

Is there the possibility of see other stories of Usagi in color?

Una delle migliori Graphic Novel dell’anno è Yokai.

La bellezza di questo volume è data dal fatto che è interamente a colori.

C’è la possibilità di vedere altre storie di Usagi Yojimbo tutte a colori?


STAN SAKAI: I would love to do more painted stories. The problem is that it does take a long time to complete—about three times longer than an average story.

Mi piacerebbe realizzare altre storie a colori, ma il problema è che per realizzarle ci impiegherei tre volte il tempo che ci vuole per una storia normale.

RUFFINO RENATO UMBERTO: Is there an Italian tour in your agenda?

È in programma un tuo tour italiano?

STAN SAKAI: I travel to Europe about twice a year, but I’ve never visited Italy. I enjoy travelling. In 2010, I went to Germany, Australia, Canada and Croatia, in addition to cities in the US.

Viaggio in Europa circa due volte l’anno, ma non sono mai stato in Italia. Mi piace viaggiare. Nel 2010 sono stato in Germania, Austria, Canada e Croazia oltre a varie città degli USA.

RUFFINO RENATO UMBERTO: Is there any Italian artist who inspired your style?

C’è qualche artista italiano che ha ispirato il tuo stile?

STAN SAKAI: I love Milo Manara’s work—especially his early black and white work. My friend, Sergio Aragones, gave me a few of Manara’s books and I was amazed with his ink lines.

Adoro i lavori di Milo Manara specialmente i primi in B\N, il mio amico Sergio Aragones (Ndr. artista iberico, autore di Groo) mi diede vari volumi di Manara e rimasi estasiato dal suo tratto.

RUFFINO RENATO UMBERTO: In Italy, Usagi is published by a little publishing house (Bottero edizioni).

The last volume published was Grasscutter vol.1 in 2008.

We are a little in delay, can you spoiler us what is actually happening in the world of Usagi??

In Italia Usagi Yojimbo viene pubblicato da una piccola casa editrice (Bottero edizioni).

L’ultimo volume pubblicato è stato Grasscutter vol.1 nel 2008.

Siamo leggermente in ritardo, ci puoi raccontare cosa sta succedendo nel mondo di Usagi?


STAN SAKAI: So far, I have drawn more than 5.000 Usagi Yojimbo story pages. Grasscutter was published in the US in 1999, and won a Will Eisner Award (Will also wrote the introduction for the US edition). Since then, there was a sequel to Grasscutter, more adventures with Gen and other old friends, as well as meeting more friends and enemies. Tomoe told the story of how she came to serve Lord Noriyuki, and we met her sister. Usagi traveled with his son, Jotaro, for awhile, and we learned the origin of Jei the demon. UY Book 25: Fox Hunt will be published in the US in July.

Fino ad ora, ho realizzato più di 5000 pagine di storie di Usagi, Grasscutter è stato pubblicato negli USA nel 99 ed ha vinto un Eisner Award (Will ha anche scritto l’introduzione del volume U.S.A.). Successivamente c’è stato un seguito di Grasscutter, altre avventure con Gen ed altri vecchi amici, oltre all’incontro di nuovi amici e nemici. Tomoe ci racconta come è entrata al servizio di Lord Noriyuki e facciamo la conoscenza di sua sorella. Usagi ha viaggiato per un po’ con suo figlio Jotaro ed abbiamo conosciuto le origini di Jei il demone. Il volume 25 di Usagi Yojimbo intitolato “Fox hunt” è in uscita per luglio negli U.S.A.

RUFFINO RENATO UMBERTO: Thank you Stan, I hope to see you soon in Italy for Spaghetti together….

For the translation thanks to Daniel for the help.

Grazie Stan, spero di vederti presto in Italia per offrirti un piatto di spaghetti.

Per la traduzione un grazie a Daniele per l’aiuto.


di Ruffino Renato Umberto
User avatar
Steve Hubbell
Taisho
 
Posts: 5805
Joined: Thu Sep 19, 2002 15:25 +0000
Location: Kalamazoo, MI

Re: ITALNEWS.COM, 11 FEBRUARY 2011

Postby Maka » Fri Mar 20, 2015 11:26 +0000

Steve Hubbell wrote:Image


Steve, has Italy caught up in reprinting the UY stories?

Love the sketch. Thanks for including it. Peace, maka
User avatar
Maka
Daimyo <High-Ranking Lord>
 
Posts: 2972
Joined: Sun Mar 09, 2003 20:10 +0000
Location: California

Re: ITALNEWS.COM, 11 FEBRUARY 2011

Postby Steve Hubbell » Fri Mar 20, 2015 12:31 +0000

Maka wrote:
Steve Hubbell wrote:Image


Steve, has Italy caught up in reprinting the UY stories?

Love the sketch. Thanks for including it. Peace, maka

They are only up to Grasscutter....

KING COMICS SLR
Usagi Yojimbo Classic

2000 - libro: 1 - b/w trade paperback, Italian language
2000 - libro: 2 - b/w trade paperback, Italian language

collect most of Fantagraphics Book 1 and all of Book 2

Usagi Yojimbo: Ombre Di Morte
Febbraio 2000 - libro: 1 - b/w trade paperback, Italian language

Usagi Yojimbo: Shi
Aprile 2000 - libro: 2 - b/w trade paperback, Italian language

(Shades of Death)

Usagi Yojimbo: Schiavisti
Novembre 2001- libro: 3 - b/w trade paperback, Italian language

Usagi Yojimbo: Daisho
Aprile 2002 - libro: 4 - b/w trade paperback, Italian language

(Daisho)

Usagi Yojimbo: Tra La Vita La Morte
Luglio 2002 - libro: 5 - b/w trade paperback, Italian language

Usagi Yojimbo: Spettri E Ninja
Ottobre 2002 - libro: 6 - b/w trade paperback, Italian language

(The Brink of Life and Death)

Each of these six contains half of the Dark Horse edition

BOTTERO EDIZIONI
Usagi Yojimbo

Giugno 2005 - issue: 1 - b/w comic, 72 pgs. Italian language
Giugno 2006 - issue: 2 - b/w comic, 72 pgs. Italian language
Settembre 2007 - issue: 3 - b/w comic, 72 pgs. Italian language

These three comics contain all of Seasons

Usagi Yojimbo: Grasscutter
Novembre 2008 - parte 1 - square bound, 128 pgs. Italian language
Febbraio 2012 - parte 2 - square bound, 128 pgs. Italian language

Grasscutter, in two parts

ReNoir
Usagi Yojimbo L’edizione Speciale

Novembre 2014 - parte 1 - square bound omnibus edition, 584 pgs. Italian language
Novembre 2014 - parte 2 - square bound omnibus edition, 575 pgs. Italian language

The complete Usagi Yojimbo: The Special Edition, in Italian
User avatar
Steve Hubbell
Taisho
 
Posts: 5805
Joined: Thu Sep 19, 2002 15:25 +0000
Location: Kalamazoo, MI

Re: ITALNEWS.COM, 11 FEBRUARY 2011

Postby Maka » Fri Mar 20, 2015 13:45 +0000

Steve Hubbell wrote:They are only up to Grasscutter....


Those poor Italians (and poor you - you have to wait a bit longer to get another international edition. ;)) Peace, maka
User avatar
Maka
Daimyo <High-Ranking Lord>
 
Posts: 2972
Joined: Sun Mar 09, 2003 20:10 +0000
Location: California

Re: ITALNEWS.COM, 11 FEBRUARY 2011

Postby Steve Hubbell » Fri Mar 20, 2015 23:53 +0000

Maka wrote:
Steve Hubbell wrote:They are only up to Grasscutter....


Those poor Italians (and poor you - you have to wait a bit longer to get another international edition. ;)) Peace, maka


There is already another new volume from the Czech publisher (Crew), but I plan on waiting until fall for the next one so that I can order the pair and save a little bit on shipping. I have found a store over there that has a web-site and is also willing to do international transactions. And they even accept Paypal. :D

I have been having no luck getting the most recent volume from the Hungarian publisher since they have decided all orders for it must go directly through them and they only take direct bank transfers for payment. And I just finally found a Hungarian on-line comic shop that will do international orders. :(
User avatar
Steve Hubbell
Taisho
 
Posts: 5805
Joined: Thu Sep 19, 2002 15:25 +0000
Location: Kalamazoo, MI


Return to The Stan Sakai Interviews

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest

cron