|
Send comments to: Usagi Yojimbo ~ Letters Column c/o Dark Horse Comics
10956 S.E. Main Street, Milwaukie, OR 97222
E-MAIL: dianas dhorse.com
Web: http://www.darkhorse.com
UsagiYojimbo Dojo: http://www.usagiyojimbo.com
IRC: Undernet #UYD
Dear Stan,
Ikeda's surviving his apparent death
kept this from being one of the best issues for me. I suppose I'm just
oversensitive from years of reading comic books, where coming back from death is
the ultimate cliché, but I was also genuinely moved by his willingness to learn
and admit he was wrong, his honor, and his sacrifice. His survival made me feel
strangely conned, though I realize it does not invalidate his
actions.
Even more troubling was Inazuma's
nightmarish vision of Jei, while being examined by priest Sanshobo. At
first I was afraid Stan was implying a connection between the two. And then
I thought: "It can't be" (you may recall that I find the priest to be one
of the most inspiring supporting characters).
Upon search through the recent issues,
I wonder if Inazuma isn't going to join Jei, while his "niece" goes to live with
Sanshobo. After all, the one has dreamed of Jei as her salvation for some
reason, while the other cast what seemed to be a longing look at the priest's
sanctuary. This may turn out to be my favorite part of the whole "Grasscutter"
story line.
Incidentally, has there been any rumor of an animated
Usagi film lately? I continue
to think that would be so neat Until then, I guess I'll just have to
"settle" for enjoying it as an excellent comic book...
Ben Varkentine saulchurch aol.com
[I had fully intended on having Ikeda plunge horribly to his death -
right up to the time I actually started drawing that page. I had a sudden
change of heart and an idea for a future story.]
Dear UY,
I've been a collector for years (back to
single-digit Fantagraphics), and I still enjoy Usagi
; the "Grasscutter" story is
excellent. I watch Japanese films every so often, and I've been able to follow some
of the old tales, thanks to Usagi Yojimbo
's tributes and similar story lines. And I love the barrage of books and
references that Stan Sakai keeps giving to us. I was
wondering, however, will Stan put out any reference or guidebook to the UY
universe?
Timelines? Lists of characters? Usagi's favorite Japanese cooking?
Kai Hutchence kai dlcwest.com
[The appendices in the UY Roleplaying Game contain all the
information you've asked for, except his favorite food (sushi). Most
impressive is the timeline that puts Usagi's adventures in a historical
perspective.]
Dear Stan,
Stan Sakai drawing Riblet in Bone #2, and Stan Sakai
writing and drawing Usagi Yojimbo #20 in the same week?
Jei would attribute this to the Gods,
and I'm not sure he'd be wrong.
"Tomoe and Ikeda" had only one flaw, to
my mind: the title. Putting together the names of characters in a title usually
means opposites attracting or opposites not attracting; on occasion, it may mean
that one character is a foil for another. In this story, Tomoe Ame and Ikeda
were not two sides of the same coin, and the pivotal event was something Lord
Noriyuki did: saving Motokazu from falling to his death. When Ikeda made what
should have been a heroic sacrifice, he spoke to Noriyuki, not Tomoe.
Perhaps you were foreshadowing, Stan,
or perhaps the fact that Ikeda's realization that he was wrong and Noriyuki was
a "true lord" had more of a visual impact than a written one. Whatever the
reason, I wouldn't have changed anything else in this issue:
1) Tom Luth knocked himself out with
the color work on the cover, with the malevolence of Jei set exquisitely against
the innocence of his charge.
2) The niece's realization that she was
on Jei's trail was black humor at its best;
3) Jei's battle
with the Kitanamono and Ryoko was a tour de force: Usagi has been as exciting in
battle, but he's rarely been more so;
4) The end of Ryoko had an interesting
effect on Lord Kotetsu. When Jei laughs, we hear his madness, but we also hear
the cunning of a genius. When Lord Kotetsu laughed, what did we hear? Was it, at
bottom, pathetic?
5) Usagi and Gen in pursuit were
wonderful and kept us aware of what was at stake and how "impossible" a
satisfactory solution might be. Also superb were Gen's repeated remarks on a
reward: Gen is not Stray Dog, bounty-hunting to benefit others, but if any sort
of reward is offered here, I doubt that he'll claim it;
6) Arimura's arrival revealed Ikeda's
secret and permitted us to reflect on honor and how a general by rank became a
general by soul. Ikeda made a mistake long ago in rebelling against Noriyuki's
father, but he learned from it in his exile; he continued to learn from it here,
his verbal attack on a "puppet" turning into a physical defense of a "true lord"
who saved a vassal at the risk of his own life;
7) Nothing much happened with priest
Sanshobo and Inazuma, but we felt his decency and her shakiness, and both should
have a big part to play later on; and
8) Usagi and Gen caught up with
Grasscutter in the hands of Jei, and while Gen made an amusing observation, we
knew better than to laugh. Could this be the beginning of the end of the saga of
Jei? Grasscutter is a sword of the gods, and Jei has claimed that he is on a
mission for the gods. Where could he credibly go after this?
In a mere 24 pages, Stan crafted another winner of a chapter,
and I'll be looking forward to UY #21.
Charles J. Sperling Flushing, NY
P.S. Needless to
say, I loved the stories in Daisho, but I had trouble fitting in the
news of Mariko's marriage in "Runaways" with the meeting of Usagi and Mariko in
"Homecoming," where the rabbit ronin did not
seem to know that Mariko was married and a mother.
[I could say that Mariko did not know that Usagi had heard of her
marriage to Kenichi and he was playing "dumb" so he would not have to tell
what happened after he learned the news (see "Runaways" in UY Book
9: Daisho [and also UY Vol. 2, #13-14]). But the real
reason that Usagi did not seem to know of Mariko's marriage was
forgetfulness - mine, not Usagi's.]
Stan,
I noticed that in the Letters Column of [UY Vol.
3] issue #20, you mention that you have substituted "uncle" for "big
brother" in Keiko and Jei's relationship. Actually, in Japanese, she would
refer to him as "uncle," since he seems to be quite a bit older. Were they
closer in age, say within ten years or so, she might appropriately refer to
him as onii-san, but if he is any older and in a position of some
authority, as Jei clearly is, she would use "uncle."
Stephen J. Escobedo Stephen in-trans.com
[Thanks for clearing that up, Stephen. So Keiko would actually be
calling Jei oji-san (uncle), not to be confused with
ojii-san (grandfather), which she would call him if the age
difference were greater.]
|