Usagi article in Esperanto

General discussion about Usagi Yojimbo, the comics, the stories, the characters, collectibles, TV appearances, Stan Sakai, Space Usagi, Nilson & Hermy, and all other related topics.

Moderators: Mayhem, Steve Hubbell, Moderators

Post Reply
User avatar
Cosmo
Shugyosha<Student Warrior>
Posts: 192
Joined: Thu Jun 01, 2006 17:02 -0700
Location: Seh Neh Man, France

Usagi article in Esperanto

Post by Cosmo »

Hello pals,

I'm a big fan of Usagi Yojimbo and, as a fan, I do everything I can to promote that wonderful comic book. As everyone on this forum does, right ?

I regularly use Wikipedia for my personal research and I like the idea of a free, collaborative encyclopedia. There are several articles on U.Y. : in English, in French, in Polish... cool, but no articles in Esperanto !

I happen to have learned Esperanto when I was in high school. I really like this language : it sounds nicely (a little bit like Italian), it's ingeniously devised and it's certainly the easiest language a Westerner can learn. I can only recommand it to you.

So, I'm coming to the point. Esperanto is an international language. Millions of people understand it, and it's quite a big success if you remember that no government, in 120 years, ever promoted its use.

I know there's no Esperanto edition of U.Y., but I think it's necessary to provide information about it to the Esperanto Web community. This community is very very active and it's spreaded all over the world.

I wrote this article. There shouldn't be too much mistakes, Esperanto is sooooo easy. :mrgreen:

I'll provide an English translation if required. If there's a Wikipedia contributor on this Dojo, I allow him to upload this article as soon as he can !

Of course, I can still expand this article. If you have any problem about it, just send me a PM. :wink:

Oh, by the way : http://en.wikipedia.org/wiki/Esperanto

--------------

Usagi Yojimbo (prononcu Usagi Joĝimbo ; tiu signifas « korpogardista kuniklo ) estas Usona bildrakonta serio, aŭ komikso. Estis kreita de Japanon elveninte Usona aŭtoro Stan SAKAJ.

Mallonga resumo

Usagi Yojimbo rakontas la aventuroj, en la Japono de la komencanta 17-a jarcento (kiu ankaŭ nomigas la Edo-periodo), de samuraja kuniklo Usagi MIJAMOTO.

Usagi, perdinte sian sinjoron dum la (fikcia) batalo de Adachigahara, nun estas ronin, tio estas vaganta, eksterklasigita samurajo. Li vojaĝas kaj trafas ĉiajn specojn de uloj, amikaj kiel malamikaj : kamparanoj, rabistoj, dungitaj murdistoj, ninĝaj klanoj, kaj tiel plu.

En la universo de Usagi Yojimbo, ĉiuj protagonistoj havas antropomorfan ŝajnon. Anstataŭ de la veraj animaloj estas reptilia, diplodoko-ŝajnema tokage, la japana vorto por « lacerto ».

Ĉefaj protagonistoj

- Gennosuke MURAKAMI : li estas rinocera dungita ĉasisto de banditoj. Ofte grumblema, maldelikata, friponema kaj kolerema, tiu fiera ulo finfine estas honesta homo, kaj la plej bona kunhelpanto de Usagi.

- Tomoe AME : ŝi estas samuraja katino, la timinda korpogardisto de l’sinjoro NORIJUKI. Ŝi faris la konon de Usagi tiam, kiam la Neko ninĝa klano penis murdi ŝia sinjoro.

- La sinjoro NORIJUKI : kvankam ankoraŭ infano, li estas saĝa, kuraĝa kaj amikema panda feŭda sinjoro. Estas la lasta heredanto de la GEJŜU klano, kaj pro tion havas potencaj malamikoj...

- ĈIZU : ŝi estas katino, la ĉefo de la Neko ninĝa klano. Kvankam ŝia klano ofte batalis kontraŭ Usagi, li kaj ŝi havas, tutlonge de liaj aventuroj, ambaŭsencaj rilatoj.

- ĜEJ : li estas senokula lupo, terura kaj fatala murdisto ; li firme asertas, ke li estas elsendita de la dioj, kaj li videble havas sorĉaĵa, supernatura potenco.

Eldonaĵoj kaj premioj

La serio Usagi Yojimbo estis por la unua fojo publikigita en la Usona revuo Albedo Anthropomorphics, en la jaro 1984. Estas nun publikigata en sia propra monata, eponima gazeto.

La historioj komune havas ĉirkaŭ nigreblankaj 20-25 paĝoj, poste reeldonitaj en volumoj. Nun ekzistas 20 volumoj en la anglaj lingvoj (eldonitaj de Dark Horse).

Usagi Yojimbo estas tradukita en multaj lingvoj, el kiuj la hispana, la franca, la itala, la germana, la pollanda, la sveda, la finna, k.t.p.

Pro ĝiaj kvalitoj, vivoplena kaj fidela priskribo de la feŭda japana socio, la bildrakonto ricevis pluraj premioj en la Usono, inkluzive la prestiĝa Will Eisner Award en la jaroj 1996 kaj 1999. La Ŝtata Universitato de Portland eĉ uzis Usagi Yojimbo kiel edukan dokumenton.

Eksteraj ligiloj

(en) http://www.usagiyojimbo.com : la oficiala, kompletega TTT-paĝo de Usagi Yojimbo.
(en) http://www.darkhorse.com/ : la usona eldonisto de Usagi Yojimbo.
(fr) http://www.usagiyojimbo.fr/ : la franclingvaj paĝoj kaj forumo pri la serio.
(pl) http://www.usagiyojimbo.pl/ : la pollingvaj paĝoj kaj forumo pri la serio.

----------------------
User avatar
Stan Sakai
Sensei
Posts: 4896
Joined: Wed Sep 18, 2002 12:21 -0700

Post by Stan Sakai »

Really neat.

Sergio's first wife, Lilio, spoke Esperanto. Her parents did as well.
User avatar
Robweiller
Shugyosha<Student Warrior>
Posts: 104
Joined: Mon Mar 06, 2006 9:56 -0700
Location: Warsaw, Poland
Contact:

Post by Robweiller »

http://eo.wikipedia.org/wiki/Usagi_yojimbo - how's that?

I just don't know why isn't "Yojimbo" in the title written with a capital letter. Must have made a mistake while I was creating and editing that article. That looks odd but I don't know how to contact the Esperanto Wikipedia admins to fix that... as I don't speak Esperanto at all. Cosmo, can you help me?

EDIT: That actually motivated me to write more in the Polish article.
User avatar
Cosmo
Shugyosha<Student Warrior>
Posts: 192
Joined: Thu Jun 01, 2006 17:02 -0700
Location: Seh Neh Man, France

Post by Cosmo »

It looks nice ! Illustrations are welcome, too.

Actually, capitalizing the first letters of the nouns in titles (like Usagi Yojimbo) is nothing but an English orthographic convention.

This convention doesn't exist in Esperanto (neither does it in French). It doesn't matter if "yojimbo " is written entirely in small letters, and I personally find it more logical.

I think we can add this "Some worth-reading stories" section after "Ĉefaj protagonistoj" :

------------

Kelkaj legindaj historioj


« Samurajo » (2-a volumo) : tio estas retrovida historio pri la infaneco kaj la edukado de Usagi, ekde lia renkontiĝo kun Kacuiĉi (Katsuichi) ermita majstro pri militaj artoj.

« La konspiro del’ muĝanta drako » (4-a volumo) : tiu rakonto priskribas la makiavelan komploton de feŭda sinjoro Tamakuro, avidanta la ŝogunan tronon, sekrete amasigas pafilojn, militistojn kaj pulvon.

« Herbofalĉilo » (12-a volumo) : tiu epopea historio koncentriĝas pri la sankta spado Kusanagi (“Herbofalĉilo”), unu inter la naciaj trezoroj de Japanio. Usagi neatendite retrovas ĉi tiun spadon, ke ĝis tiam estis perdita post la batalo de Dan-no-Ura en la jaro 1185. La 15-a volumo pludaŭrigas tiun aventuron.

------------------

Rob, thank you very much for uploading this article, I couldn't have done it myself. :wink:

Do you think we should add the original person names (like, Jei for Ĝej) ?

You can add links on the word Usono, by the way :

http://eo.wikipedia.org/wiki/Usono

I'm working on an English translation of the article, so that you check any mistakes and become able to make suggestions.
User avatar
Robweiller
Shugyosha<Student Warrior>
Posts: 104
Joined: Mon Mar 06, 2006 9:56 -0700
Location: Warsaw, Poland
Contact:

Post by Robweiller »

Cosmo wrote:It looks nice ! Illustrations are welcome, too.
Yep, illustrations would be great to revive this article, just like the other language versions too.
Sensei and Todd - can I take an image or two from Dojo to upload them on Wikipedia in order to illustrate the articles concerning Usagi? I don't want to take them without asking first.
Cosmo wrote: This convention doesn't exist in Esperanto (neither does it in French). It doesn't matter if "yojimbo " is written entirely in small letters, and I personally find it more logical.
That's good. So not a biggie for me then.
Cosmo wrote: I think we can add this "Some worth-reading stories" section after "Ĉefaj protagonistoj" :
Consider it added.
User avatar
Cosmo
Shugyosha<Student Warrior>
Posts: 192
Joined: Thu Jun 01, 2006 17:02 -0700
Location: Seh Neh Man, France

Post by Cosmo »

Thanks again ! Robweiller, if you use as an illustration the "Seasons" cover which is already in the English article, put this as a commentary :

"La frontpaĝo de la anglalingva 11-a volumo de Usagi Yojimbo : Sezonoj (Seasons)"

"The front page of the U.Y. English language 11th book : Seasons".

Just one thing : does anybody on this Dojo have problems with Esperanto's accented characters ?
Ĉ ĉ Ĝ ĝ Ĥ ĥ Ĵ ĵ Ŝ ŝ Ŭ ŭ

Oh, and I saw that an anonymous user corrected a few grammatical mistakes I had made (mainly with the accusative form :) ). That's cool.
Post Reply